龙 飘 飘 - 对 你 怀念特 别多-용표표-당신에 대한 그리움만 가득하네-|
龙飘飘 -对你怀念特别多- 비록 꽃은 떨어 졌지만, 또다시 붉은 꽃망울이 가지에 가득 하겠지. 虽然花落还会红蕊满枝头 쑤이란 화뤄 하훼홍 뤠 만 즈터우
외로움에 빠진 나는, 오직 밝은 달만이 함께 하네. 我若寂莫只须明月陪伴我 워뤄 지머 즈쉬밍웨 페이 빤 워
무엇 때문인지, 당신에 대한 그리움이 특히 많은지 모르겠네. 不知为什么我对你怀念特别多 뿌즈 웨이션머 워 뛔이니 화이니엔 터 삐에뚜어
당신이 떠난 후 나는 말없이 서쪽 누각에 혼자 오르네. 你离去后我常无言独上西楼...........................#(反复) 니리취 허우 워창우옌 뚜샹 씨 러우
누구에게 하소연할까? 달도 갈고리 같고 나도 야위어 가고. 向谁诉说月如勾我也消瘦 샹쉐이쑤 쑤어 웨루고우 워예 샤오셔우
당신에게 편지를 써서 무엇 때문인지 묻고 싶은 대 我想写信问你为什么 워샹 쉬에씬 원니 웨이션머
당신에 대한 그리움이 특별히 많은지를, 我对你怀念特别多........................................# 워 뛔이니 화이 니엔 터 삐에뚜어 --------music-------- 비록 조각달도 돼 고 또 둥근달이 되기도 하지만. 虽然月缺还会月圆的时候 쑤이란 위에취에 하회웨웬 디 스허우
내가 우울해지면 오직 슬픔을 잊을 수 있는 노래를 부르네. 我若忧愁只须唱首忘忧歌 워뤄요우 처우 쯔쉬창 서우 왕 요우거
무엇 때문인지, 당신에 대한 그리움이 특히 많은지 모르겠네. 不知为什么我对你怀念特别多 뿌즈 웨이션머 워 뛔이니 화이니엔 터 삐에뚜어
지금은 꽃이 떨어 졌지만 또다시 가지가득 피지 않을까 두려워하네. 如今花落深怕不再开满枝头 루진화 뤄 썬파뿌짜이 카이 만 즈터우
지금은 조각달 이지만 다시 둥근달이 뜨지 않을까 걱정돼내. 如今月缺怕没有月圆时候 루진 웨 췌파 메이유 웨웬스 허우
당신에게 편지를 써서 무엇 때문인지 묻고 싶은 대.... 我想写信问你为什么 워샹씨에씬 원니 웨이션 머
당신에 대한 그리움이 특별히 많은지를, 我对你怀念特别多 워 뛔이니 화이 니엔 터 삐에뚜어
|